關於部落格
電影將要開演,燈光慢慢變暗,我的心在回憶中倘佯............
  • 242237

    累積人氣

  • 2

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

黃鶯鶯唱法語《Holidays》碰觸死亡

黃鶯鶯《True Devotion》
1987年底很特別,歌壇兩大天后齊豫、黃鶯鶯不約而同幾乎同時推出英文專輯,也各自翻唱了一首法文歌曲,齊豫將《Stories》唱成英文版,紅到海內外,黃鶯鶯忠於原味演唱法語《Holidays》,放在專輯B5位置,比較容易被忽略,不過巧合的是,兩首歌都與「死亡」有關。
 
齊豫《Stories》原選自法國歌手維克多拉茲蘿(Viktor Lazlo)的專輯。1985年本名叫Sonia Dronier的維克多拉茲蘿推出了法、英雙聲帶專輯《She》,以充滿浪漫爵士風味的歌曲風格勇闖歌壇,評價不錯,其中一首收錄英、法兩版的《Stories》(法文版為《Canoe Rose》),引起樂評人吳正忠的注意,不久後,飽聽各類西洋音樂的他,應邀為齊豫籌備中的首張英文專輯選歌,他立刻挑中此首半說半唱的難度超高歌曲給齊豫,正合齊豫胃口,毫不猶豫便決定演唱。
 
《Stories》描述的是一段逝去的戀情,由於愛人無法接受感情消逝的苦痛,遂決定投河結束生命,曲中一半是齊豫如泣如訴的口白,深深地打動人心,為齊豫的英文專輯打下決勝江山。
 
黃鶯鶯演唱的《Holidays》,翻唱自法國歌手米榭波納雷夫在1972年的作品,是首描述空難的悲傷故事,在生死存亡的最後一刻,被天地、海洋包圍,忙碌人生全在眼前浮光掠影,最後在死後得享永恆的假期。敘事主題深具爭議、敏感,原主唱波納雷夫在法國也是個傳奇性人物,他像是法國版的大衛鮑伊,同樣愛男扮女裝或裸露身體,但前衛風格比大衛鮑伊還早了幾年。
 
黃鶯鶯眼光獨具挑中帶有迷幻搖滾風味的《Holidays》演唱,編曲改為弦樂為主的抒情佳作,但或許是主題敏感,並未刻意當做主打歌,僅在封面特別推薦寫著「浪漫淒美的法文歌曲」。
 
由於齊豫與黃鶯鶯的英文專輯都在新加坡製作,加上黃鶯鶯的製作人Ricky Ho,也與齊豫專輯的編曲工作,或許才因此剛好都各挑了一首法語歌曲。不過,以結果論,齊豫無疑是比較討到了便宜。
 
1987年對黃鶯鶯來說,算是不太順心的一年,除了年初的英文專輯《The Love Inside》延續先前的好成績,年中的國語專輯《雪在燒》叫好但不甚叫座,年底的《True Devotion》也被同期的齊豫搶去大部分的目光。
 
不過,這張專輯也創了台灣藝人與國際歌手合作的先例,飛碟找來荷蘭歌手傑洛裘林(Gerard Joling)與她合唱主打歌《You Are All I Need Tonight》,進而增加傑洛裘林在台的知名度,是非常成功的行銷案例,此舉也讓國際唱片公司紛紛學習效法,除了飛碟安排旗下的葉蒨文與湯米佩吉(Tommy Page)合唱,近年來也有蔡依林為凱莉米洛(Kylie Minogue)的《In My Arms》軋一角。
 
除此外,黃鶯鶯翻唱音樂劇《西城故事》(West Side Story)的主題曲《Somewhere》,編曲則以1985年芭芭拉史翠珊的翻唱版本為主,這也是她繼1987年初的《The Love Inside》後,再度向芭芭拉取經的歌。不過,原版由大衛佛斯特編得充滿空靈感,曾獲葛萊美最佳編曲獎肯定,黃鶯鶯版本幾乎依樣畫葫蘆,少了點誠意。但同樣是翻唱,標題曲《True Devotion》重新詮釋英國漂亮寶貝莎曼珊福斯(Samantha Fox)的熱門曲,鶯鶯姐無疑是略勝一籌。
 
這張專輯現在看來,最特別的是選了當年福音界的俊男美女拍擋艾美葛蘭特(Amy Grant)與麥可史密斯(Michael W. Smith)的作品,分別為《I Love You》及《Find A Way》,當時他們在台不算知名,後來跨界唱流行曲,各自闖出一片天,記得也曾來台舉行演唱會。
 
附帶一提的,這張專輯封面設計相當高雅,連帶提升了整張專輯質感,應該是她最美的封面之一。順便也翻譯一下《Holidays》的歌詞。

《Holidays》(假期)
Holidays, Oh holidays 假期 噢假期
C'est l'avion qui descend du ciel 是從天而降的飛機
Et sous l'ombre de son aile 在它羽翼的陰影下
Une ville passé 穿越了城市
Que la terre est basse 大地就在眼前
Holidays... 假期

Holidays, Oh holidays 假期 噢 假期
Des églises et des HLM 那些教堂和貧民窟
Que fait-il le Dieu qu'ils aiment? 上帝對祂所愛的人做了什麼
Qui vit dans l'espace, 生活在這宇宙的人
Que la terre est basse 大地就在眼前
Holidays 假期

Holidays, Oh holidays 假期 噢 假期
De l'avion, l'ombre prend la mer 是在海上的飛機陰影
La mer comme une préface 掠過海洋
Avant le desert 如同海市蜃樓般
Que la mer est basse 海洋就在眼前
Holidays 假期

Holidays, Oh holidays 假期 噢 假期
Tant de ciel et tant de nuages 天空充滿雲彩
Tu ne sais pas à ton age 年輕的你不懂
Toi que la vie lasse 生活使人疲累
Que la mort est basse 死亡就在眼前
Holidays 假期

Holidays, Oh holidays 假期 噢 假期
C'est l'avion qui habite au ciel 就在翱翔天際的飛機上
Mais n'oublie pas, toi si belle 不要忘了你是如此美麗
Les avions se cassent 儘管飛機破碎解體
Et la terre est basse 大地就在眼前
Holidays!... 假期


相簿設定
標籤設定
相簿狀態