關於部落格
電影將要開演,燈光慢慢變暗,我的心在回憶中倘佯............
  • 244095

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

法蘭克辛納屈中秋《帶我去月球》

法蘭克辛納屈此曲出自他與貝西伯爵大樂團第二度合作的專輯《不如來點搖擺樂》(It Might As Well be Swing)中,也是他首張與麥可傑克遜(Michael Jackson)御用製作人昆西瓊斯(Quincy Jones)合作的專輯,當時昆西瓊斯只是剛崛起的製作人,辛納屈卻早已名滿天下,因此剛開始都覺得這是冒險的嘗試,但瓊斯早已有豐沛的現場經驗,因此他負責此張完全是現場演奏、現場收音的專輯時,安排所有的樂曲編排、編曲及指揮,絲毫不費力,也贏得眾人的肯定,完成一張留傳千古的專輯。
 
《Fly Me To the Moon》最早歌名叫做《也就是說》(In Other Words),由美國作曲家及鋼琴家巴特霍華(Bart Howard)創作於一九五四年,並交由酒店駐唱歌手菲莉西亞山德斯(Felicia Sanders)演唱,隨後才交由其他歌手錄製單曲發行;最愛翻唱的黑人歌手強尼馬賽斯(Johnny Mathis)則首度將歌名改為《Fly Me To the Moon》。不過,第一次將此曲炒紅帶上排行榜,卻由演奏家喬漢納爾(Joe Harnell)將它編成當時最夯的「Bossa Nova」曲風,因此闖進美國告示排行榜,拿到第十四名的成績。
 
辛納屈其實只是其中名氣最大的翻唱者,但因為當時美國與蘇聯相繼登上太空,進行太空軍事競賽,亟需一首振動人心的作品,於是美國太空總署把他演唱的版本,借由阿波羅太空船送上月球,使它成為第一首在月球上播放的歌曲,也成了家喻戶曉的經典歌。
 
其實在這張一九六四年錄製的《不如來點搖擺樂》專輯中,辛納屈翻唱了不少知名作品,包括同年紅得發紫、由路易斯阿姆斯壯(Louis Armstrong)唱紅的電影《我愛紅娘》主題曲《Hello, Dolly》、後因電影《大老婆俱樂部》(The First Wives Club)再度翻紅的《Wives And Lovers》等。還有一首《我希望你懂得愛》(I Wish You Love),原曲為法國已故國寶查爾斯德內(Charles Trenet)演唱的法語歌《我們的愛還剩什麼?》(Que reste-t-il de nos amours?),改填英文詞後也成為美國歌手極愛翻唱的名曲。曾經在蔡琴一場演唱會上,聽到她重唱此曲《I Wish You Love》,也相當動聽。
 
《Fly Me To the Moon》
Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what Spring is like
On Jupiter and Mars
In other words hold my hand
In other words darling kiss me
Fill my heart with song
And let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words please be true
In other words I love you
相簿設定
標籤設定
相簿狀態